Debout ! les damnés de la terre Debout ! les forçats de la faim La raison tonne en son cratère : C’est l’éruption de la fin Du passé faisons table rase Foule esclave, debout ! debout ! Le monde va changer de base : Nous ne sommes rien, soyons tout !
Refrain
C’est la lutte finale Groupons nous et demain L’Internationale Sera le genre humain. Il n’est pas de sauveurs suprêmes : Ni dieu, ni césar, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes ! Décrétons le salut commun ! Pour que le voleur rende gorge, Pour tirer l’esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge, Battons le fer quand il est chaud !
L’Etat opprime et la loi triche ; L’Impôt saigne le malheureux ; Nul devoir ne s’impose au riche ; Le droit du pauvre est un mot creux. C’est assez languir en tutelle, L’égalité veut d’autres lois ; « Pas de droits sans devoirs, dit-elle, « Egaux, pas de devoirs sans droits ! »
Hideux dans leur apothéose, Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail ? Dans les coffres-forts de la bande Ce qu’il a créé s’est fondu. En décrétant qu’on le lui rende Le peuple ne veut que son dû.
Les Rois nous saoulaient de fumées. Paix entre nous, guerre aux tyrans ! Appliquons la grève aux armées, Crosse en l’air et rompons les rangs ! S’ils s’obstinent, ces cannibales, A faire de nous des héros, Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux.
Ouvriers, Paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs ; La terre n’appartient qu’aux hommes, Le riche ira loger ailleurs. Combien de nos chairs se repaissent ! Mais si les corbeaux, les vautours, Un de ces matins disparaissent, Le soleil brillera toujours !
Arise ye workers from your slumbers Arise ye prisoners of want For reason in revolt now thunders And at last ends the age of cant. Away with all your superstitions Servile masses arise, arise We’ll change henceforth the old tradition And spurn the dust to win the prize.
Refrain
So comrades, come rally And the last fight let us face The Internationale unites the human race. So comrades, come rally And the last fight let us face The Internationale unites the human race. No more deluded by reaction On tyrants only we’ll make war The soldiers too will take strike action They’ll break ranks and fight no more And if those cannibals keep trying To sacrifice us to their pride They soon shall hear the bullets flying We’ll shoot the generals on our own side.
No saviour from on high delivers No faith have we in prince or peer Our own right hand the chains must shiver Chains of hatred, greed and fear E’er the thieves will out with their booty And give to all a happier lot. Each at the forge must do their duty And we’ll strike while the iron is hot.
Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt! Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt. Reinen Tisch macht mit dem Bedraenger! Heer der Sklaven, wache auf! Ein nichts zu sein, tragt es nicht laenger Alles zu werden, stroemt zuhauf!
Volker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht! Die Internationale Erkaempft das Menschenrecht Es rettet uns kein hoeh’res Wesen kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun Uns aus dem Elend zu erloesen konnen wir nur selber tun! Leeres Wort: des armen Rechte, Leeres Wort: des Reichen Pflicht! Unmundigt nennt man uns Knechte, duldet die Schmach laenger nicht!
Gewoelbe, stak und fest bewehret die bergen, was man dir entzog. Dort lieft das Gut, das dir gehoeret und um das man dich betrog. Ausgebeutet bist du worden! ausgesogen bis aufs Mark! Auf Erden rings, in Sued und Norden, das Recht is schwach, die Willkuer stark!
In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute, wir sind die staerkste Partei’n Die Muessiggaenger schiebt beiseite! Diese Welt muss unser sein! Unser Blut sei nicht mehr der Raben und der maechtigen Geier Frass! Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn’ ohn’ Unterlass!
Abscheulich blaehn sich diese Goetzen, die Herrn von Schacht und Eisenbahn. Sie machten unser Blut zu Schaetzen, sie haven unser Gut vertan. In Stahltresoren liegt’s vergraben. Wann machen wir die Rechnung glatt? Das Volk will ja nur wiederhaben, was man dem Volk gestohlen hat.
Die Herrscher machten uns betrunken. Der Zauber muss zu Ende sein. Drum werft ins Heer der Freiheit Funken! Dann schlaeft es mit dem Kolben drein. Wenn sie uns zwingen, die Barbaren, Soldat zu spielen noch einmal, wir werden unsre Kugeln sparen fuer unsren eignen General.
Compagni avanti, il gran partito Noi siamo dei lavorator’ Rosso un fiore in petto ci è fiorito, Una fede ci è nata in cuor’. Noi non siamo più nell’officina Entro terra nei campi in mar La plebe sempre all’opra china Senza ideali in cui sperar.
Su lottiamo, l’ideale Nostro fine sarà L’Internazionale Future umanità ! Un gran stendardo al sol fiammante Dinanzi a noi, glorioso va ! Noi vogliamo per esso siamo infranti Le catene alla libertà.
Che giustizia afin venga vogliamo Non più servi, non più signor’ ! Fratelli tutti esser’ dobbiamo Nella famiglia del lavor’.
Lottiamo lottiamo, la terra sia Di tutti uguale proprietà Più nessuno nei campi dia L’opra ad altri che in ozio sta E la macchina sia alleata Non nemica ai lavorator’ Così, la vita rinnovata All’uomo darà pac’ e amor’.
Avanti, avanti, la vittoria È nostra, e nostro è l’avvenir’ ! Più civile e giusta la storia Un’altra era sta per aprir’. Largo a noi ! All’alta battaglia Noi corriamo per l’ideal’ Via largo ! Noi siamo la canaglia Che lotta per il suo Germinal !
Arriba, parias de la Tierra. En pie, famélica legión. Atruena la razón en marcha, Es el fin de la opresión. Del pasado hay que hacer añicos, Legión esclava en pie a vencer, El mundo va a cambiar de base, Los nada de hoy todo han de ser.
Agrupémonos todos, En la lucha final. El género humano Es la internacional. Ni en dioses, reyes ni tribunos, Está el supremo salvador. Nosotros mismos realicemos El esfuerzo redentor. Para hacer que el tirano caiga Y el mundo siervo liberar, Soplemos la potente fragua Que el hombre libre ha de forjar.
La ley nos burla y el Estado Oprime y sangra al productor. Nos da derechos irrisorios, No hay deberes del señor. Basta ya de tutela odiosa, Que la igualdad ley ha de ser, No más deberes sin derechos, Ningún derecho sin deber.
Amunt els damnats de la terra, Amunt els qui pateixen fam, La força pel dret és vençuda, S’acosta el bell temps de la pau. Del passat destruïm misèries, Esclaus aixequeu vostres cors, La terra serà tota nostra, No hem estat res i ho serem tot.
És la lluita final, Unim-nos i demà La internacional Serà el gènere humà. (bis) No esperes salvacions supremes De déus, de reis ni de tirans, Obrer, és la sang de tes venes La que triomfant et salvarà. La força del tirà sotmesa Ton puny deixarà quan voldràs; Atiem la fornal encesa, El ferro és fill del nostre braç.
Obrers, camperols, la batalla Ha començat i finirà, La terra és per qui la treballa, Qui no treballe morirà. Si del cel de la nostra terra Foragitem dels corbs l’estol, Pau ferma seguirà a la guerra I sempre més brillarà el sol.
De pé, ó vitimas da fome! De pé, Famélicos da Terra! Da idéia a chama já consome A crosta bruta que a soterra. Cortai o mal bem pelo fundo! De pé, de pé não mais senhores Se nada somos, em tal mundo, Sejamos tudo, ó produtores!
Bem unidos, façamos, Nesta luta final Duma terra sem amos A Internacional!
Messias, Deus, chefes supremos, Nada esperamos de nenhum! Sejamos nós que conquistemos A terra-mãe livre e comum! Para não ter protestos vãos, Para sair deste antro estreito, Façamos nós, por nossas mãos, Tudo o que a nós nos diz respeito!
Crime de rico a lei o cobre, O Estado esmaga o oprimido: Não há direitos para o pobre, Ao rico tudo é permitido. À opressão não mais sujeitos! Somos iguais todos os seres. Não mais deveres sem direitos, Não mais direitos sem deveres!
Abomináveis na grandeza, Os reis das minas e da fornalha Edificaram a riqueza Sobre o suor de quem trabalha. Todo o produto de quem sua A corja rica o recolheu. Querendo que ela o restitua, O povo só quer o que é seu.
Fomos de fumo embriagados. Paz entre nós, guerra aos senhores! Façamos greve de soldados! Somos irmãos trabalhadores! Se a raça vil cheia de galas Nos quer à força canibais, Logo verá que as nossas balas São para os nossos generais!
Somos o povo dos ativos, Trabalhador, forte e fecundo. Pertence a terra aos produtivos: Ó parasita, deixa o mundo! Ó parasita, que te nutres Do nosso sangue a gotejar, Se nos faltarem os abutres, Não deixa o Sol de fulgurar!